第十九屆西博會(huì )泰國國家館展位上的“小紙條”。高敬 攝
【資料圖】
四川在線(xiàn)記者 高敬
寫(xiě)有“招進(jìn)口商”“商家招代理商,感興趣請掃碼”等字樣的手寫(xiě)紙條,在第十九屆中國西部國際博覽會(huì )(以下簡(jiǎn)稱(chēng)西博會(huì ))主賓國泰國國家館展位上引人注目。
當記者想深入了解展陳產(chǎn)品的具體情況時(shí),發(fā)現展位負責人大多是泰國人,除了“你好”外,大都不會(huì )講中文。
現場(chǎng)負責翻譯的工作人員周周介紹,本屆西博會(huì )的泰國國家館共有70個(gè)展位,其中大多數來(lái)自泰國的參展商是第一次參加西博會(huì ),也有不少參展商暫時(shí)無(wú)法用中文交流。
于是,工作人員便想到寫(xiě)紙條的方式,幫助參展商吸引觀(guān)展者駐足,如果有參觀(guān)者感興趣,翻譯人員便會(huì )跟過(guò)來(lái)協(xié)助溝通。
第十九屆西博會(huì )泰國國家館展位上的“小紙條”。高敬 攝
經(jīng)翻譯,記者獲知,某個(gè)寫(xiě)有“招進(jìn)口商”紙條展位的榴蓮干在泰國銷(xiāo)售多年,是當地人喜聞樂(lè )見(jiàn)的零食品牌。但截至目前,該產(chǎn)品尚未進(jìn)入包括電商平臺在內的國內市場(chǎng),甚至還沒(méi)有中文的品牌名。參展商認為,中國市場(chǎng)的潛力巨大,希望能抓住西博會(huì )這一契機,先來(lái)試下水,再進(jìn)一步優(yōu)化營(yíng)銷(xiāo)方式。
當記者問(wèn)起這款榴蓮干打入中國市場(chǎng)的優(yōu)勢是什么,參展商沒(méi)再向翻譯人員尋求幫助,而是用手指了指紙上的產(chǎn)品價(jià)格。——這張“小紙條”確實(shí)好用。
隨后,這位參展商邀請記者加她為微信好友。她說(shuō),在參展前,工作人員還指導大家注冊了國內常用的社交賬號,以便展會(huì )之后進(jìn)一步溝通。
關(guān)鍵詞: